Delhaize - Folder van 29.11.2021 tot 31.01.2022 - Pagina 64
Hier is pagina 64 van 124 pagina's van de Delhaize folder, geldig van 29.11.2021 tot 31.01.2022.
Pagina :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
Volgende Pagina
Andere inhoud van deze pagina
Deze tekst wordt automatisch gegenereerd, dus deze kan fouten bevatten.
5 ONZE PRODUCENTEN ACHTERNA
Michele Grigolini is de schoonzoon van Mauro, de zoon van Peppino
(met wie het allemaal begon). Door met Rosella, de dochter van
Mauro te trouwen, stapte Michele de Ziveri-familie binnen en
tegelijk ook Rosa dell’Angelo, waarvan hij de manager is. Zijn werk
is zijn passie. Hij zorgt ervoor dat alle stappen in het productieproces
tot in de puntjes uitgevoerd worden. Zo laat hij de ziel van het kleine
charcuteriebedrijf uit de jaren 1980 verder leven.
“Buongiorno Michele! Wat is er zo speciaal aan jullie charcuterie?”
MICHELE GRIGOLIN|: “Eerst en vooral de kwaliteit van het vlees! We gebruiken
|
enkel traditionele rassen van zwarte varkens die je alleen in de streek
il
tussen Parma en Toscane vindt. Onze varkens groeien op in de openlucht
ul
en eten vers gras, graan, bessen en eikels. Maar ook de productie van
eind
ties
de charcuterie gebeurt nog op goede oude wijze, met zout en een lang
‚Ja:
rijpingsproces. Het is op-en-top ambachtelijk werk: we doen nog alles
dell’Angelo
met de hand, zelfs het versnijden en het inpakken. Eigenlijk bouwen we
van de Italiaanse
gewoon voort op de technieken en de expertise van Peppino.”
Charcuterie ini
“Kweken jullie je eigen varkens?”
gen.
MICHELE: “Ja, we kweken onze eigen zwarte varkens in onze boerderij in de
heuvels van Rivalta di Lesignano de Bagni op een paar kilometer van hier
en
‘À
en in onze boerderij in Gaiole in de Chiantistreek in Toscane.”
|
*
“De varkens hebben een goed leven, lijkt me …”
MICHELE: “Inderdaad! Elk varken heeft 1.000 m? ter beschikking in de
bossen in de omgeving. De dieren kunnen vrij rondlopen en eten wat ze
SALUMI ARTIGIANALL
Eena:
timent van vijf soorten
vinden in de natuur. Weet je, de kwaliteit van onze charcuterie hangt af
van het welzijn van onze dieren. Daarom bouwen we nieuwe stallen bij
typisch Italiaanse ambachtelijke
zodat de zeugen nog meer plaats hebben om hun biggen ter wereld te
rauwe ham, salami,
lom)
brengen en waar de biggen ook vrij kunnen rondlopen. We doen alles
fl
om het leven van onze dieren te verbeteren”
antipasti bij het
66
e Cl
al h
za
€ U
il
EE
le
|
ET
de kwalit
pa
it van onze charcuterie
an
q
ri
KK
WO
ani
PROSCIUTTO CRUDO
9
MESI
rauwe ham.
J
derlijke kw.
“Wat is jouw favoriete charcuterie?”
lerbes
ste vlee:
MICHELE: “Dezelfde als die van Mauro: de Culatello di Zibello. Die wordt
aande
niet voor niets ‘de prins van de Italiaanse charcuterie’ genoemd. Hij
wordt met de beste delen van onze varkens gemaakt: het binnenste
stuk van de bil. Dat geeft dit vlees zijn unieke smaak. En het smelt
letterlijk in je mond … Delizioso!”
“Hoe degusteren Italianen hun charcuterie met Kerstmis?”
Rosa dell’Angelo,
MICHELE: “Meestal als aperitiefhapje bij een goed glas wijn en met een
>
exclusief bij Delhaize!
stuk ambachtelijk brood. Er is geen betere manier om het feestseizoen
Voor de charcuterie van Rosa
te openen!
y
dell’Angelo moet je in Italië zijn, of...
in je favoriete supermarkt ;
64